• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Андрій Куликов - Двух родных языков не бывает

    Исполнитель: Андрій Куликов
    Название песни: Двух родных языков не бывает
    Дата добавления: 16.04.2016 | 17:38:50
    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Андрій Куликов - Двух родных языков не бывает, а также перевод песни и видео или клип.
    Родному языку моих друзей
    Не повезло: он выведен из моды
    И сдан в этнографический музей,
    Куда не всякий и не часто ходит.

    Как это просто: дедовский рушник
    Забрать стеклом и, вывесив на стену,
    Гостей к витрине подвести на миг,
    И забывать дорогу постепенно.

    Язык друзей, средь прочих языков
    Не лучший и не худший, просто - равный,
    В загоне из отживших ярлыков
    Кого пугаешь силой своенравной?

    Тебя калечат, будто бы шутя;
    Ты - жертва под секирой бюрократа.
    Но тихо и естественно дитя
    Мне утром шепчет: “Хочу спати, тату”.

    Как ей легко дается этот звук,
    Как озорно прищурены глазенки.
    Язык моих друзей, мой добрый друг,
    Теперь ты - радость моего ребенка.

    И что б ни говорили о моей
    “Великой и могучей” русской речи,
    Не стать ей ни богаче, ни честней,
    Пока друзей не выпрямлены плечи.

    Мы, люди, изменяемся, как реки,
    Покуда нас не сковывают льдины.
    И, дочери своей целуя веки,
    Я говорю: “Вже годі спать, дитино”.
    Mother tongue of my friends
    No luck: he put out of fashion
    And put in the Ethnographic Museum,
    Where not everyone and not often walks.

    As it is simple: grandfather towel
    Pick up the glass and by posting on the wall,
    Guests to the window sum for a moment,
    And forget the road gradually.

    Language of friends, among other languages
    Not the best and not the worst, just - equal,
    In the paddock of obsolete labels
    Who frighten wayward force?

    You cripple, if jokingly;
    You - the victim under the ax of the bureaucrat.
    But quietly and naturally a child
    I whispered in the morning: "I want to sleep, a tattoo."

    As it comes easily to the sound,
    As a mischievous little eyes narrowed.
    Language of my friends, my good friend,
    Now you - the joy of my child.

    And what would have spoken about my
    "Great and mighty" Russian language,
    Do not become any richer than her, nor fair,
    While friends are not straightened his shoulders.

    We humans are changing, like rivers,
    As long as we do not hold down the ice floe.
    And his daughter, kissing the eyelids,
    I say: "vzhe godі sleep ditino".
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет