• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Алексей Ратушный - Два кольоры кавер по исп Квитки

    Исполнитель: Алексей Ратушный
    Название песни: Два кольоры кавер по исп Квитки
    Дата добавления: 13.04.2020 | 03:40:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Алексей Ратушный - Два кольоры кавер по исп Квитки, а также перевод песни и видео или клип.
    Моя версия перевода великой песни "Два кольоры" на фоне исполнения величайшей Квитки Цисык

    Два цвета – короли моей Игры
    Их два на полотне, в душе моей их два
    «Два кольори мої, два кольори!»
    Червовый – то любовь, а черный – то беда!

    Когда я собирался по весне
    Пройти по свету тайными путями
    Сорочку мама вышивала мне
    Червовыми и черными
    Червовыми и черными крестами

    Когда-нибудь я выйду из Игры
    Отбив любую масть любых моих врагов
    «Два кольори мої, два кольори»!
    Где черное – печаль, а красное – любовь!

    Без вести пропадая мы неслись
    Но возвращались на свои пороги
    Как на сорочке той переплелись
    Весёлая и грустная
    Весёлая и грустная дороги

    Все в этом мире только до поры
    На пиках и крестах застыла в каплях кровь
    «Два кольори мої, два кольори»!
    Где черное – печаль, а красное – любовь!

    Глаза мне застилает седина
    Ни с чем вернулся из своих скитаний
    Храня заветный лоскут полотна
    Где вышита вся жизнь моя
    Где вышита вся жизнь моя на ткани

    Два цвета – короли моей Игры
    Их два на полотне, в душе моей их два
    «Два кольори мої, два кольори!»
    Червовый – то любовь, а черный – то беда!


    Рекомендую как лучшее исполнение
    Квітка Цісик-Два кольори (Д.Павличко, О.Білаш)
    My version of the translation of the great song "Two Colors" on the background of the performance of the greatest Quitka Tsysyk

    Two colors are the kings of my Game
     There are two of them on the canvas, in my soul there are two of them
    “Two colors of my, two colors!”
    Hearts is love, and black is trouble!

     When I was going in the spring
     Walk the world in secret ways
     Mom embroidered me a shirt
     Hearts and blacks
     Hearts and black crosses

    Someday I'll quit the game
     Having beaten off any suit of any of my enemies
    “Two colors of my, two colors”!
    Where black is sadness and red is love!

     Missing we rushed
     But returned to their doorsteps
     How they intertwined on that shirt
     Funny and sad
     Fun and sad roads

    Everything in this world is for the time being
     At the peaks and crosses, blood froze in drops
    “Two colors of my, two colors”!
    Where black is sadness and red is love!

     My eyes are covered with gray hair
     He returned from nothing with his wanderings
     Keeping the treasured canvas flap
     Where my whole life is embroidered
     Where my whole life is embroidered on fabric

     Two colors are the kings of my Game
     There are two of them on the canvas, in my soul there are two of them
    “Two colors of my, two colors!”
    Hearts is love, and black is trouble!

      
    I recommend as the best performance
     Kvіtka Tsіsik-Two colors (D.Pavlichko, O. Bilash)

    Смотрите также:

    Все тексты Алексей Ратушный >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет