• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Иоганн Вольфганг Гете - Часть 2. Сад для гулянья

    Исполнитель: Иоганн Вольфганг Гете
    Название песни: Часть 2. Сад для гулянья
    Дата добавления: 31.07.2016 | 00:10:55
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Иоганн Вольфганг Гете - Часть 2. Сад для гулянья, а также перевод песни и видео или клип.
    Сад для гулянья

    Восход солнца. Император, окруженный двором. Перед ним на коленях Фауст и Мефистофель, одетые прилично, без крикливости.

    Фауст

    Прости пожар наш мнимый, государь.

    Император

    (знаком приказывая им встать)

    Проказничай почаще так, штукарь.
    Я очутился в круге подожженном
    И вдруг почувствовал себя Плутоном.
    Ночь, скалы, по зубцам известняков
    Перебегали змейки огоньков,
    И языками вверх со дна провала
    С чередованьем пламя вылетало,
    Соединяясь у своих высот
    В подобный куполу горящий свод.
    Я видел толпы подданных, рядами
    Протискивавшихся ко мне сквозь пламя.
    В проходах меж горящих колоннад
    Был так неузнаваем маскарад,
    Что царством саламандр мне двор казался,
    А я себе царем их представлялся.

    Мефистофель

    Да, ты их царь. Ты правильно сказал.
    Ты – царь всех элементов и начал.
    Ты испытал огня повиновенье.
    Где на море всего сильней волненье,
    Нырни на дно, – стеной отвесных вод
    Сойдется вкруг тебя водоворот.
    Сквозь столб воды кайма волны лазурной
    Со дна тебе покажется пурпурной.
    Где ты ни стой, куда ни отходи,
    Все будешь в центре, все посереди.
    Везде дворцы. Где ни поставишь ноги,
    Вслед за тобой потянутся чертоги.
    Пройдешь сквозь стен живую череду —
    И все найдешь в движенье, все в ходу.
    Морские дива, словно за стеклом,
    Обступят круг, очерченный жезлом.
    Переползет дракон, хребет сутуля;
    Со смехом ты посмотришь в пасть акуле.
    Там будет, как на танцах, толчея,
    Но сдержит всех заветная струя,
    За исключеньем самых милых с виду.
    В твой тайный круг заглянут нереиды,
    Взметет Фетида раковинок пласт
    И новому Пелею руку даст,
    И на Олимпа высь за облаками…

    Император

    Стихией воздуха владейте сами,
    Детей влекут воздушные края.

    Мефистофель

    Но, государь, земля – давно твоя.

    Император

    Своею тысяча одною ночью,
    Пожалуйста, всегда нас так же потчуй.
    Будь, как Шехеразада, плодовит —
    И никогда не будешь мной забыт.
    Случайся под рукою постоянно,
    Когда я к вечеру от дел устану.

    Смотритель дворца

    (торопливо войдя)

    Не чаял я дожить до этой чести:
    Тебя порадовать такою вестью.
    Мой повелитель, это сон, мечта:
    Оплачены, подумай, все счета!
    И я освобожден от верховодства
    Ростовщиков и не боюсь банкротства!
    Я на верху блаженства! Кончен ад,
    Я словно на седьмое небо взят!

    Начальник военных сил

    (так же поспешно)

    Ландскнехтам дан задаток в счет
    Походов будущих вперед.
    Безмерен радости масштаб
    Солдат, трактирщиков и баб.

    Император

    Как дышат все легко! Какие лица!
    Исчезли складки. Каждый суетится,
    Спеша вбежать другим наперерез.

    Казначей

    (неожиданно появившись)

    Спроси вот их, вершителей чудес.

    Фауст

    Долг канцлера отчет о том представить.

    Канцлер

    (медленно приближаясь)

    Я рад. Ты можешь старика поздравить.
    Вот лист, где бедствий тяжкая пора
    Навек избыта росчерком пера.

    (Читает.)

    Объявлено: означенный купон —
    Ценою в тысячу имперских крон.
    Бумаге служат в качестве заклада
    У нас в земле таящиеся клады.
    Едва их только извлекут на свет,
    Оплачен будет золотом билет.

    Император

    Тут жульничество кроется, подлог.
    Кто нашу подпись здесь подделать мог?
    Наказан ли мошенник злополучный?

    Казначей

    Ты подписал билет собственноручно,
    Когда, одетый Паном на балу,
    Остановился с канцлером в углу.
    Мы с ним для нужд общественного блага
    Тебя просили подписать бумагу,
    И эту подпись короля вчера
    Размножили несчетно мастера.
    Чтоб сделать дело доброе мгновенным,
    Мы отпечатали по разным ценам
    Билеты казначейские в дукат,
    А также в десять, тридцать, пятьдесят.
    Восторг на улицах неописуем,
    И вместе с населеньем мы ликуем.
    При имени твоем уже и так
    Одушевлялся радостью бедняк,
    Теперь, под казначейскою печатью,
    То имя стало знаком благодати.
    Император

    И вместо золота подобный сор
    В уплату примут армия и двор?
    Я поражаюсь, но не протестую.

    Смотритель дворца

    Беглянки разлетелись врассыпную.
    Бумажек не вернуть уж. Первый вал
    Вкатился с улиц в лавочки менял.
    Там разменяли каждую кредитку
    На золото с положенною скидкой.
    И деньги потекли из кошелька
    К виноторговцу, в лавку мясника.
    Полмира запило, и у портного
    Другая половина шьет обновы.
    В трактирах – людно, стук тарелок, чад,
    Все: «Пьем за императора!» – кричат.

    Мефистофель

    Кто выйдет на прогулку в парк из вас,
    Красавицу заметит у террас.
    Павлиньим веером прикрывши щеку,
    Она на вас вполглаза взглянет сбоку
    И ждет от вас не блесток, не острот,
    Не красных слов, а несколько банкнот.
    Вы носите их в боковом кармане,
    У сердца, как любовное посланье.
    Всегда солдату отягчал кушак
    Запас в него зашитых звонких денег.
    Насколько легче вес таких бумаг!
    В молитвенник засунет их священник.
    Прости, что я в картину широты
    Вношу такие мелкие черты.

    Фауст

    Твоя земля таит без пользы тьму
    Сокровищ, не известных никому.
    Мысль самого высокого полета
    Не может охватить богатств без счета.
    Восторженный мечтатель и фантаст
    Понятья никогда о них не даст,
    Но дальновидный риска не боится
    И в безграничность верит без границы.

    Мефистофель

    С билетами всегда вы налегке,
    Они удобней денег в кошельке.
    Они вас избавляют от поклажи
    При купле ценностей и их продаже.
    Понадобится золото, металл
    Имеет?6?
    Garden for festivities

    Sunrise. The Emperor, surrounded by the yard. In front of him on his knees Faust and Mephistopheles, dressed decently without blatancy.

    Faust

    Forgive our imaginary fire, sire.

    emperor

    (Sign ordering them to stand)

    Pranks often so Shtukar.
    I found myself in a circle set on fire
    And suddenly I felt Pluto.
    Night, rocks, limestones along the teeth
    Snake ran lights,
    And languages ​​up to the failure of the bottom
    Striped flames took off,
    Connecting from their heights
    The dome-like burning vault.
    I saw crowds of his subjects, rows
    Squeeze me through the flames.
    The aisles between the burning colonnades
    It was unrecognizable as a masquerade,
    What is the kingdom of the salamanders yard seemed to me,
    And I imagine the king to represent them.

    Mephistopheles

    Yes, you're their king. You said correctly.
    You - the king of all the elements and principles.
    You felt the fire of obedience.
    Where the sea just a strong emotion,
    Dive to the bottom - the steep wall of water
    You come down round the whirlpool.
    Through the column of water border the azure waves
    From the bottom you seem purple.
    Where do you stand or where no waste
    All will be in the center of all the middle of.
    Everywhere palaces. Wherever your feet,
    After you reach for the palaces.
    You go through the walls of the living series -
    And you will find on the move, all in turn.
    Marine diva, like the glass,
    Surrounded the circle, outlined by a rod.
    Perepolzet dragon ridge slouch;
    With a laugh, you look in the shark's mouth.
    There will be, as in dancing, jam,
    But keep all cherished jet
    With the exception of the nicest-looking.
    In your secret circle will glance Nereids,
    Vzmetet Thetis reservoir shells
    And new Peleyu hand will,
    And on the heights of the clouds of Olympus ...

    emperor

    elements of air wield themselves,
    Children entail air edges.

    Mephistopheles

    But, sir, the land - yours for a long time.

    emperor

    His thousand odnoyu night
    Please always treats us as well.
    Whether as Scheherazade, fruit -
    And you will never be forgotten by me.
    Case at hand all the time,
    When I was in the evening tired of affairs.

    Palace caretaker

    (Entering hurriedly)

    Not looked for me to live up to this honor:
    You please with such a news.
    My lord, this is a dream, a dream:
    Paid, think all accounts!
    And I'm relieved of verhovodstva
    Moneylenders and not afraid of bankruptcy!
    I'm on top of the world! Concha hell
    I like the seventh heaven is taken!

    Chief of military forces

    (As quickly)

    Landsknecht given deposit account
    Hike future ahead.
    Joy is immense scale
    Soldier, innkeepers and women.

    emperor

    Like all breathe easy! What kind of person!
    Gone folds. Everyone fusses,
    In his haste to run into another intercept.

    Treasurer

    (Suddenly appearing)

    Ask them here, makers of miracles.

    Faust

    Debt Chancellor account of present.

    chancellor

    (Approaching slowly)

    I am glad. You can congratulate the old man.
    That list, which is time grievous disasters
    Forever izbyta stroke of a pen.

    (Is reading.)

    Announced: aforesaid coupon -
    At the cost of a thousand imperial crowns.
    Securities serve as collateral
    Here in the land of concealed treasures.
    As soon as they will draw only on the light,
    Paid is the golden ticket.

    emperor

    Here lies the scam, fraud.
    Who are our signature could fake?
    Do cheater punished the ill-fated?

    Treasurer

    You personally signed ticket,
    When wearing Pan at the ball,
    He stopped a Chancellor in a corner.
    We were for the needs of the public good
    You were asked to sign a paper,
    And the signature of the King yesterday
    Multiply uncountable wizard.
    To make the deal a good instant,
    We printed at different prices
    Tickets to the Treasury ducats,
    And ten, thirty, fifty.
    Delight in the streets is indescribable,
    And with the population we will rejoice.
    If your name is already
    Joy animates the poor,
    Now, under the seal of the Treasury,
    That name was a sign of grace.
    emperor

    And instead of gold like rubbish
    The payment will be the army and the court?
    I am amazed, but did not protest.

    Palace caretaker

    Fugitives were scattered in all directions.
    Papers not return too. The first shaft
    I rolled off the streets in the shop changed.
    They exchanged every credit card
    On the gold with the provisions of the discount.
    And the money flowed out of the bag
    For merchants, a butcher's shop.
    Half the world zapilo, and tailor
    The other half sews Update.
    The restaurants - crowded knock dishes, children,
    All: "We drink for the emperor" - shouting.

    Mephistopheles

    Who will come out for a walk to the park from you,
    Belle notice from the terraces.
    Peacock fan cover up the cheek,
    It takes a look at you with one eye open side
    And waiting on you do not glitter, not one-liners,
    Not the words red, and a few notes.
    You wear them in the side pocket,
    The heart, like a love letter.
    Always soldier aggravating Sash
    Reserve it sewn voiced money.
    How much easier weight of such securities!
    In prayer shove their priest.
    I'm sorry, I'm in the picture latitude
    I bring such fine features.

    Faust

    Your land carries no benefit darkness
    Treasure is not known to anyone.
    The idea of ​​the high-flying
    It can not cover wealth without an account.
    The enthusiastic dreamer and fantasist
    The notion never about them will not,
    But the risk is not afraid of a visionary
    And he believes immensity without boundaries.

    Mephistopheles

    With tickets you are always light,
    They are more convenient money in your wallet.
    They relieve you of luggage
    When buying and selling property.
    It will take the gold, metal
    It has the? 6?

    Смотрите также:

    Все тексты Иоганн Вольфганг Гете >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет