• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Евсеева Мария Николаевна д. Ладва - Minun armaz

    Исполнитель: Евсеева Мария Николаевна д. Ладва
    Название песни: Minun armaz
    Дата добавления: 31.08.2016 | 20:42:38
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Евсеева Мария Николаевна д. Ладва - Minun armaz, а также перевод песни и видео или клип.
    д. Ладва Подпорожский р-н

    Слова и музыка Евсеевой М.Н.

    Meide sadus iknan al
    Änikoitas tomuded,
    Minä ištun opalas,
    Minun armaz ei tulen.

    Ei varasta hän iknanan al
    Ajoi verhan randale.
    I oti minun henguden
    Ičezeke kerdale.

    Änikoikat, tomuded,
    Puhoida-ške, tulleine,
    I minun žalannijale
    Ve tomudespei cveteine.

    Sanu sinä hänele
    Minusenpei tervhuzid.
    Minä ajan hänenno,
    Pigei homeičemoiš mei.

    Änikoitas tomuded,
    Meide sadus iknan al,
    Minun armaz ei tulen,-
    Hän om äjoi edahan.
    Minun armaz ei tulen,-
    Hän om äjoi edahan.

    В нашем саду под окном
    Цветёт черёмуха.
    Я сижу печальная, -
    Мой милёнок не пришёл.

    Не ожидает под окном, -
    Уехал на чужую сторонку.
    И мою душеньку (сердечко)
    Он с собою забрал.

    Цвети, черёмуха,
    Повей-ка, ветерок,
    И моему желанному
    Отнеси черёмухи цветок.

    Передай ты ему
    От меня привет.
    Я поеду к нему, -
    Скоро мы свидимся.

    Цветёт черёмуха
    В нашем саду под окном.
    Мой милёнок не пришёл,-
    он очень далеко.
    Мой милёнок не пришёл,-
    он очень далеко.

    Мийде садус икнануй
    äникойтас томудэд,
    миня иштун опалас,
    минун армаз ий тулэн,

    ий вараста хян икнануй,
    аёй верхан рандалэ.
    И оти минун хенгудэн
    ичезэке кердалэ.

    Äникойкат, томудэд,
    Пухойда-шке, туллэйне,
    и минун жаланниялэ
    ве томудэспей цветэйне.

    Сану синя хянэлэ
    минусэнпей тервхузидь.
    Миня аян хяненно,
    пигей хомейчемойшь мий

    Äникойтас томудэд ,
    мийде садус икнал ал,
    минун армаз ий тулэн, -
    хян ом äёй едахан.
    минун армаз ий тулэн,-
    хян ом äёй едахан.

    Транскрипция и перевод с вепсского языка: В. Лебедевой
    д. Ладва Подпорожский р-н

    Слова и музыка Евсеевой М.Н.

    Meide sadus iknan al
    Änikoitas tomuded,
    Minä ištun opalas,
    Minun armaz ei tulen.

    Ei varasta hän iknanan al
    Ajoi verhan randale.
    I oti minun henguden
    Ičezeke kerdale.

    Änikoikat, tomuded,
    Puhoida-ške, tulleine,
    I minun žalannijale
    Ve tomudespei cveteine.

    Sanu sinä hänele
    Minusenpei tervhuzid.
    Minä ajan hänenno,
    Pigei homeičemoiš mei.

    Änikoitas tomuded,
    Meide sadus iknan al,
    Minun armaz ei tulen,-
    Hän om äjoi edahan.
    Minun armaz ei tulen,-
    Hän om äjoi edahan.

    В нашем саду под окном
    Цветёт черёмуха.
    Я сижу печальная, -
    Мой милёнок не пришёл.

    Не ожидает под окном, -
    Уехал на чужую сторонку.
    И мою душеньку (сердечко)
    Он с собою забрал.

    Цвети, черёмуха,
    Повей-ка, ветерок,
    И моему желанному
    Отнеси черёмухи цветок.

    Передай ты ему
    От меня привет.
    Я поеду к нему, -
    Скоро мы свидимся.

    Цветёт черёмуха
    В нашем саду под окном.
    Мой милёнок не пришёл,-
    он очень далеко.
    Мой милёнок не пришёл,-
    он очень далеко.

    Мийде садус икнануй
    äникойтас томудэд,
    миня иштун опалас,
    минун армаз ий тулэн,

    ий вараста хян икнануй,
    аёй верхан рандалэ.
    И оти минун хенгудэн
    ичезэке кердалэ.

    Äникойкат, томудэд,
    Пухойда-шке, туллэйне,
    и минун жаланниялэ
    ве томудэспей цветэйне.

    Сану синя хянэлэ
    минусэнпей тервхузидь.
    Миня аян хяненно,
    пигей хомейчемойшь мий

    Äникойтас томудэд ,
    мийде садус икнал ал,
    минун армаз ий тулэн, -
    хян ом äёй едахан.
    минун армаз ий тулэн,-
    хян ом äёй едахан.

    Транскрипция и перевод с вепсского языка: В. Лебедевой
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет