• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 111

    Исполнитель: Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой
    Название песни: Уильям Шекспир, сонет 111
    Дата добавления: 24.08.2016 | 11:18:30
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 111, а также перевод песни и видео или клип.
    О, как ты прав, судьбу мою браня,
    Виновницу дурных моих деяний,
    Богиню, осудившую меня
    Зависеть от публичных подаяний.
    Красильщик скрыть не может ремесло.
    Так на меня проклятое занятье
    Печатью несмываемой легло.
    О, помоги мне смыть мое проклятье!
    Согласен я без ропота глотать
    Лекарственные горькие коренья,
    Не буду горечь горькою считать,
    Считать неправой меру исправленья.
    Но жалостью своей, о милый друг,
    Ты лучше всех излечишь мой недуг!

    Перевод С. Маршака
    Oh, you're right , the fate of my scolding ,
    The culprit of my evil deeds ,
    Goddess condemning me
    Depend on public handouts.
    Dyer hide can not craft.
    So at me damn busy
    Seal indelible laid down .
    Oh, help me wash my curse !
    I agree without a murmur to swallow
    Medicinal root of bitterness
    I will not be bitter bitter assume
    Read wrong remedial measure .
    But pity her , for my dear friend ,
    You're the best to heal my illness !

    Translation by S. Marshak

    Смотрите также:

    Все тексты Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет