• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Иосиф Бродский - Строфы

    Исполнитель: Иосиф Бродский
    Название песни: Строфы
    Дата добавления: 12.10.2016 | 06:51:02
    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Иосиф Бродский - Строфы, а также перевод песни и видео или клип.
    М. Б.

    I

    Наподобье стакана,
    оставившего печать
    на скатерти океана,
    которого не перекричать,
    светило ушло в другое
    полушарие, где
    оставляют в покое
    только рыбу в воде.

    II

    Вечером, дорогая,
    здесь тепло. Тишина
    молчанием попугая
    буквально завершена.
    Луна в кусты чистотела
    льет свое молоко:
    неприкосновенность тела,
    зашедшая далеко.

    III

    Дорогая, что толку
    пререкаться, вникать
    в случившееся. Иголку
    больше не отыскать
    в человеческом сене.
    Впору вскочить, разя
    тень; либо -- вместе со всеми
    передвигать ферзя.

    IV

    Все, что мы звали личным,
    что копили, греша,
    время, считая лишним,
    как прибой с голыша,
    стачивает -- то лаской,
    то посредством резца --
    чтобы кончить цикладской
    вещью без черт лица.

    V

    Ах, чем меньше поверхность,
    тем надежда скромней
    на безупречную верность
    по отношению к ней.
    Может, вообще пропажа
    тела из виду есть
    со стороны пейзажа
    дальнозоркости месть.

    VI

    Только пространство ко'рысть
    в тычущем вдаль персте
    может найти. И скорость
    света есть в пустоте.
    Так и портится зренье:
    чем ты дальше проник;
    больше, чем от старенья
    или чтения книг.

    VII

    Так же действует плотность
    тьмы. Ибо в смысле тьмы
    у вертикали плоскость
    сильно берет взаймы.
    Человек -- только автор
    сжатого кулака,
    как сказал авиатор,
    уходя в облака.

    VIII

    Чем безнадежней, тем как-то
    проще. Уже не ждешь
    занавеса, антракта,
    как пылкая молодежь.
    Свет на сцене, в кулисах
    меркнет. Выходишь прочь
    в рукоплесканье листьев,
    в американскую ночь.

    IX

    Жизнь есть товар на вынос:
    торса, пениса, лба.
    И географии примесь
    к времени есть судьба.
    Нехотя, из-под палки
    признаешь эту власть,
    подчиняешься Парке,
    обожающей прясть.

    X

    Жухлая незабудка
    мозга кривит мой рот.
    Как тридцать третья буква,
    я пячусь всю жизнь вперед.
    Знаешь, все, кто далече,
    по ком голосит тоска --
    жертвы законов речи,
    запятых языка.

    XI

    Дорогая, несчастных
    нет! нет мертвых, живых.
    Все -- только пир согласных
    на их ножках кривых.
    Видно, сильно превысил
    свою роль свинопас,
    чей нетронутый бисер
    переживет всех нас.

    XII

    Право, чем гуще россыпь
    черного на листе,
    тем безразличней особь
    к прошлому, к пустоте
    в будущем. Их соседство,
    мало проча добра,
    лишь ускоряет бегство
    по бумаге пера.

    XIII

    Ты не услышишь ответа,
    если спросишь "куда",
    так как стороны света
    сводятся к царству льда.
    У языка есть полюс,
    север, где снег сквозит
    сквозь Эльзевир; где голос
    флага не водрузит.

    XIV

    Бедность сих строк -- от жажды
    что-то спрятать, сберечь;
    обернуться. Но дважды
    в ту же постель не лечь.
    Даже если прислуга
    там не сменит белье.
    Здесь -- не Сатурн, и с круга
    не соскочить в нее.

    XV

    С той дурной карусели,
    что воспел Гесиод,
    сходят не там, где сели,
    но где ночь застает.
    Сколько глаза ни колешь
    тьмой -- расчетом благим
    повторимо всего лишь
    слово: словом другим.

    XVI

    Так барашка на вертел
    нижут, разводят жар.
    Я, как мог, обессмертил
    то, что не удержал.
    Ты, как могла, простила
    все, что я натворил.
    В общем, песня сатира
    вторит шелесту крыл.

    XVII

    Дорогая, мы квиты.
    Больше: друг к другу мы
    точно оспа привиты
    среди общей чумы.
    Лишь объекту злоречья
    вместе с шансом в пятно
    уменьшаться, предплечье
    в утешенье дано.

    XVIII

    Ах, за щедрость пророчеств --
    дней грядущих шантаж --
    как за бич наших отчеств,
    память, много не дашь.
    Им присуща, как аист
    свертку, приторность кривд.
    Но мы живы, покамест
    есть прощенье и шрифт.

    XIX

    Эти вещи сольются
    в свое время в глазу
    у воззрившихся с блюдца
    на пестроту внизу.
    Полагаю, и вправду
    хорошо, что мы врозь --
    чтобы взгляд астронавту
    напрягать не при
    MB

    I

    Such as glass,
    put a stamp
    tablecloths on the ocean,
    which do not shout,
    star took to another
    hemisphere, where
    leave alone
    Only the fish in the water.

    II

    In the evening, my dear,
    it's warm here. Silence
    silent parrot
    just completed.
    Moon in the bush celandine
    pours her milk:
    body integrity,
    which has reached far.

    III

    Honey, what's the point
    to argue, to delve
    in the incident. needle
    no longer find
    in human hay.
    It is time to jump, smashing
    shadow; or - together with all
    move the queen.

    IV

    Everything we own name,
    that hoarded, sinning,
    time counting plus,
    how to surf naked,
    grind - the kindness,
    then through the tool -
    to end the Cycladic
    thing without facial features.

    V

    Oh, the lower surface
    the modest hope
    perfect faithfulness to
    in relation to it.
    Maybe even missing
    the body has a mind of
    from landscape
    hyperopia revenge.

    VI

    Only space ko'ryst
    in the distance tychuschem finger
    can be found. And the speed
    light there in the void.
    So spoiled view:
    more than you entered;
    more than from aging
    or reading books.

    VII

    Just acts density
    darkness. For in the sense of darkness
    in a vertical plane
    It borrows heavily.
    The man - only the author
    clenched fist,
    as the aviator said,
    disappearing into the clouds.

    VIII

    The hopelessness, the once
    easier. It is not waiting
    Curtain, intermission,
    how passionate youth.
    The light on the stage, in the wings
    pales. You leave off
    in applause leaves,
    in the American night.

    IX

    Life is a product take-away:
    torso, penis forehead.
    And geography admixture
    Time to have a destiny.
    Reluctantly, under the lash
    recognize the power
    obey Park
    adoring spin.

    X

    forget-me-withered
    brain curls my mouth.
    As a thirty-third letter,
    I pyachus whole life ahead.
    You know, all those far away,
    for whom melancholy wail -
    victim speech laws
    commas language.

    XI

    Honey, accidents
    no! no dead, alive.
    All - just feast consonants
    curves on their legs.
    It can be seen, much exceeded
    its role as a swineherd,
    whose pristine beads
    outlive us all.

    XII

    Right, the thicker deposit
    black on the sheet,
    the individual is indifferent
    to the past, to the emptiness
    in future. Their neighborhood
    Other good enough,
    only accelerate the flight
    pen on paper.

    XIII

    You will not hear the answer,
    If you ask "where"
    as the sides of the world
    reduced to the realm of ice.
    The tongue is a pole,
    north where the snow comes through
    through Elsevier; where the voice
    flag not hoisted.

    XIV

    Poverty still rows - thirsty
    something to hide, save;
    turn. but twice
    in the same bed, do not lie down.
    Even if the servants
    there does not replace the laundry.
    Where - is not Saturn, and circle
    do not jump into it.

    XV

    With the bad carousel
    that Hesiod sang,
    go not where it sat,
    but where night finds.
    How many eyes nor prick
    darkness - calculation pious
    repeatable only
    word: the word to others.

    XVI

    So the lamb on a spit
    nizhut, throw heat.
    I, as I could, I immortalized
    something that is not pinned.
    You, as she could have forgiven
    all I've done.
    In general, the song is a satire
    echoes rustling wings.

    XVII

    Honey, we're even.
    More: together we
    exactly pox vaccinated
    among the general plague.
    Only the object of slander
    along with the chance to spot
    decrease forearm
    It is given in the consolation.

    XVIII

    Ah, for the generosity of the prophecies -
    days of future blackmail -
    as a scourge for our middle name,
    memory, not much to give.
    They are characterized as stork
    convolution, cloying falsehoods.
    But we are alive, for the time being
    there is forgiveness and font.

    XIX

    These things will merge
    at one time in eye
    have stared with saucer
    on the diversity of the bottom.
    I think, really
    good that we apart -
    to look astronaut
    not to strain at
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет