• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни William Ernest Henley - Invictus

    Исполнитель: William Ernest Henley
    Название песни: Invictus
    Дата добавления: 29.08.2016 | 13:59:43
    Просмотров: 55
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни William Ernest Henley - Invictus, а также перевод песни и видео или клип.
    Непокорённый

    Из под покрова темноты
    Из чёрной ямы адских мук
    Благодарю богов любых
    За свой непокорённый дух.

    Жестокие тиски беды
    Не выдавили даже стон.
    Ответом на удар судьбы
    Была лишь кровь, но не поклон.

    Тропа лежит средь зла и слёз,
    Вдали, как тень, лишь страх и грусть,
    Но будущих штормов и гроз
    Я, как и прежде, не боюсь.

    Неважно, что врата узки,
    Иль бедами полог расшит,
    Я - властелин своей судьбы,
    Я - капитан своей души

    пер. Михаил Шенгаут, 1 ноября 2007

    Invictus

    Out of the night that covers me,
    Black as the Pit from pole to pole,
    I thank whatever gods may be
    For my unconquerable soul.

    In the fell clutch of circumstance
    I have not winced nor cried aloud.
    Under the bludgeonings of chance
    My head is bloody, but unbowed.

    Beyond this place of wrath and tears
    Looms but the Horror of the shade,
    And yet the menace of the years
    Finds, and shall find, me unafraid.

    It matters not how strait the gate,
    How charged with punishments the scroll,
    I am the master of my fate:
    I am the captain of my soul.

    William Ernest Henley. 1849-1903
    Непокорённый

    Из под покрова темноты
    Из чёрной ямы адских мук
    Благодарю богов любых
    За свой непокорённый дух.

    Жестокие тиски беды
    Не выдавили даже стон.
    Ответом на удар судьбы
    Была лишь кровь, но не поклон.

    Тропа лежит средь зла и слёз,
    Вдали, как тень, лишь страх и грусть,
    Но будущих штормов и гроз
    Я, как и прежде, не боюсь.

    Неважно, что врата узки,
    Иль бедами полог расшит,
    Я - властелин своей судьбы,
    Я - капитан своей души

    пер. Михаил Шенгаут, 1 ноября 2007

    Invictus

    Out of the night that covers me,
    Black as the Pit from pole to pole,
    I thank whatever gods may be
    For my unconquerable soul.

    In the fell clutch of circumstance
    I have not winced nor cried aloud.
    Under the bludgeonings of chance
    My head is bloody, but unbowed.

    Beyond this place of wrath and tears
    Looms but the Horror of the shade,
    And yet the menace of the years
    Finds, and shall find, me unafraid.

    It matters not how strait the gate,
    How charged with punishments the scroll,
    I am the master of my fate:
    I am the captain of my soul.

    William Ernest Henley. 1849-1903
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет