• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Tae Yang - So Sick

    Исполнитель: Tae Yang
    Название песни: So Sick
    Дата добавления: 25.10.2020 | 11:46:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Tae Yang - So Sick, а также перевод песни и видео или клип.
    Mmmm mmm yeah
    Do do do do do do do-do
    Ohh Yeah

    Gotta change my answering machine
    Now that I'm alone
    Cuz right now it says that we
    Can't come to the phone
    And I know it makes no sense
    Cuz you walked out the door
    But it's the only way I hear your voice anymore
    (it's ridiculous)
    It's been months
    And for some reason I just
    (can't get over us)
    And I'm stronger than this
    (enough is enough)
    No more walkin round
    With my head down
    I'm so over being blue
    Cryin over you

    And I'm so sick of love songs
    So tired of tears
    So done with wishing you were still here
    Said I'm so sick of love songs so sad and slow
    So why can't I turn off the radio?

    Gotta fix that calender I have
    That's marked July 15th
    Because since there's no more you
    There's no more anniversary
    I'm so fed up with my thoughts of you
    And your memory
    And how every song reminds me
    Of what used to be

    That's the reason I'm so sick of love songs
    So tired of tears
    So done with wishing you were still here
    Said I'm so sick of love songs so sad and slow
    So why can't I turn off the radio?

    (Leave me alone)
    Leave me alone
    (Stupid love songs)
    Dont make me think about her smile
    Or having my first child
    I'm letting go
    Turning off the radio

    Cuz I'm so sick of love songs
    So tired of tears
    So done with wishing she was still here
    Said I'm so sick of love songs so sad and slow
    So why can't I turn off the radio?
    (why can't I turn off the radio?)

    Said I'm so sick of love songs
    So tired of tears
    So done with wishing she was still here
    Said I'm so sick of love songs so sad and slow
    So why can't I turn off the radio?
    (why can't I turn off the radio?)

    And I'm so sick of love songs
    So tired of tears
    So done with wishin' you were still here
    Said I'm so sick of love songs so sad and slow
    Why can't I turn off the radio?
    (why can't I turn off the radio?)
    Why can't I turn off the radio?

    Нужно изменить запись на автоответчике,
    Потому что теперь я один,
    А как раз в этот момент он говорит, что
    Мы не можем подойти к телефону.
    Я знаю, что это звучит глупо,
    Поскольку ты бросила меня,
    Но для меня это единственный способ слышать твой голос.
    (это смешно).
    Прошёл не один месяц,
    Но почему-то я
    (не могу забыть о том, что было между нами).
    Я знаю, что я сильнее этого
    (хватит грустить).
    Я больше не буду ходить
    С понурой головой.
    Я скажу грусти «Прощай!»
    И перестану плакать о тебе.

    Я устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медленных и грустных,
    Так почему я не могу выключить радио?

    Пора избавиться от старого календаря,
    На котором помечено 15 июля,
    Потому что с тех пор, как ты ушла,
    Не существует годовщины нашей встречи.
    Я сыт по горло своими мыслями о тебе,
    И воспоминаниями о нас,
    И тем, что все песни напоминают мне
    О том, чего не вернуть.

    Именно поэтому я устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медленных и грустных,
    Так почему я не могу выключить радио?

    (Оставьте меня в покое)
    Оставьте меня в покое
    (Глупые песни о любви),
    Не заставляйте меня думать о её улыбке
    И о моём первом ребёнке.
    Я отпускаю эти мысли,
    Я выключаю радио…

    Потому что я так устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медленных и грустных,
    Так почему бы мне не выключить радио?
    (Так почему я не могу выключить радио?)

    Я устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медлен
    Мммм ммм да
    Делайте, делайте, делайте, делайте, делайте
    О да

    Мне нужно сменить автоответчик
    Теперь, когда я один
    Потому что прямо сейчас говорится, что мы
    Не могу подойти к телефону
    И я знаю, что в этом нет смысла
    Потому что ты вышел за дверь
    Но это единственный способ больше слышать твой голос
    (это нелепо)
    Прошли месяцы
    И почему-то я просто
    (не могу нас забыть)
    И я сильнее этого
    (хватит значит хватит)
    Больше не ходить
    С опущенной головой
    Я так устал быть синим
    Плачу над тобой

    И мне так надоели песни о любви
    Так устал от слез
    Итак, с желанием, чтобы вы все еще были здесь
    Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
    Так почему я не могу выключить радио?

    Должен исправить этот календарь, который у меня есть
    Это отмечено 15 июля
    Потому что, поскольку тебя больше нет
    Годовщины больше нет
    Мне так надоели мои мысли о тебе
    И твоя память
    И как каждая песня мне напоминает
    Из того, что раньше было

    Вот почему мне так надоели песни о любви
    Так устал от слез
    Итак, с желанием, чтобы вы все еще были здесь
    Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
    Так почему я не могу выключить радио?

    (Оставь меня в покое)
    Оставь меня в покое
    (Глупые песни о любви)
    Не заставляй меня думать о ее улыбке
    Или иметь первого ребенка
    Я отпускаю
    Выключение радио

    Потому что мне так надоели песни о любви
    Так устал от слез
    Так покончено с желанием, чтобы она все еще была здесь
    Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
    Так почему я не могу выключить радио?
    (почему я не могу выключить радио?)

    Сказал, что мне так надоели песни о любви
    Так устал от слез
    Так покончено с желанием, чтобы она все еще была здесь
    Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
    Так почему я не могу выключить радио?
    (почему я не могу выключить радио?)

    И мне так надоели песни о любви
    Так устал от слез
    Так что с желанием ты все еще был здесь
    Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
    Почему я не могу выключить радио?
    (почему я не могу выключить радио?)
    Почему я не могу выключить радио?

    Нужно изменить запись на автоответчике,
    Потому что теперь я один,
    А как раз в этот момент он говорит, что
    Мы не можем подойти к телефону.
    Я знаю, что это звучит глупо,
    Ты бросила меня,
    Но для меня это единственный способ слышать твой голос.
    (это смешно).
    Прошёл не один месяц,
    Но почему-то я
    (не могу забыть о том, что было между нами).
    Я знаю, что я сильнее этого
    (хватит грустить).
    Я больше не буду ходить
    С понурой головой.
    Я скажу грусти «Прощай!»
    И перестану плакать о тебе.

    Я устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медленных и грустных,
    Так почему я не могу выключить радио?

    Пора избавиться от старого календаря,
    На котором помечено 15 июля,
    Потому что с тех пор, как ты ушла,
    Не существует годовщины нашей встречи.
    Я сыт по горло своими мыслями о тебе,
    И воспоминания о нас,
    И тем, что все песни напоминают мне
    О том, чего не вернуть.

    Именно поэтому я устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медленных и грустных,
    Так почему я не могу выключить радио?

    (Оставьте меня в покое)
    Оставьте меня в покое
    (Глупые песни о любви),
    Не заставляйте меня думать о её улыбке
    И о моём первом ребёнке.
    Я отпускаю эти мысли,
    Я выключаю радио…

    Потому что я так устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медленных и грустных,
    Так почему бы мне не выключить радио?
    (Так почему я не могу выключить радио?)

    Я устал от песен о любви,
    Устал от слёз.
    Сколько ещё можно желать, чтобы ты вернулась ко мне?
    Говорю, я устал от песен о любви, таких медлен

    Смотрите также:

    Все тексты Tae Yang >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет