• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гвидо д'Ареццо - Гимн Святому Иоанну Крестителю

    Исполнитель: Гвидо д'Ареццо
    Название песни: Гимн Святому Иоанну Крестителю
    Дата добавления: 19.07.2016 | 06:12:32
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гвидо д'Ареццо - Гимн Святому Иоанну Крестителю, а также перевод песни и видео или клип.
    Ut queant laxis
    resonare fibris,
    Mira gestorum
    famuli tuorum,
    Solve polluti
    labii reatum,
    Sancte Ioannes

    Гимн «Ut queant laxis» – «Чтобы слуги твои голосами своими смогли воспеть чудные деяния твои, очисти грехи наши с опороченных наших уст, о Святой Иоанн».

    Мелодия каждой строки текста начинается на одну ступень выше предыдущей.

    С легкой руки монаха Гвидо д’Ареццо (991 – 1033) начальные слоги каждой фразы превратились в названия нот, соответствующих по высоте этим слогам. Получилось ut, re, mi, fa, sol, la (ут, ре, ми, фа, соль, ля). Родилась европейская нотация.

    Ноту ut впоследствие заменили на do из-за неудобства пения на первом слоге. Приписывается эта замена некоему Дж. Дони, который назвал ее в честь Господа (Dominus). Седьмая нота не входила в средневековый шестиступенчатый звукоряд и при переходе на современную октавную систему была названа si по первым буквам имени Sancte Ioannes из последней строчки гимна.
    May be loosened
    echo fibers,
    strange events
    thy servants,
    Loose polluted
    lip guilt
    Saint John

    Гимн "That they may be able to laxis» - «Чтобы слуги твои голосами своими смогли воспеть чудные деяния твои, очисти грехи наши с опороченных наших уст, о Святой Иоанн».

    Мелодия каждой строки текста начинается на одну ступень выше предыдущей.

    С легкой руки монаха Гвидо д'Ареццо (991 - 1033) начальные слоги каждой фразы превратились в названия нот, соответствующих по высоте этим слогам. Получилось ut, re, mi, fa, sol, la (ут, ре, ми, фа, соль, ля). Родилась европейская нотация.

    Ноту to впоследствие заменили на do из-за неудобства пения на первом слоге. Приписывается эта замена некоему Дж. Дони, который назвал ее в честь Господа (the Lord). Седьмая нота не входила в средневековый шестиступенчатый звукоряд и при переходе на современную октавную систему была названа if по первым буквам имени из последней строчки гимна Saint John.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет