• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Garou - L'adieu

    Исполнитель: Garou
    Название песни: L'adieu
    Дата добавления: 22.06.2016 | 18:39:20
    Просмотров: 17
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Garou - L'adieu, а также перевод песни и видео или клип.
    Adieu
    Прощайте,
    Aux arbres mouillés de septembre
    Мокрые деревья сентября,
    à leur soleil de souvenir
    Солнце воспоминаний,
    à ces mots doux, à ces mots tendres
    И эти сладкие нежные слова,
    Que je t'ai entendu me dire
    Что я слышал от тебя.
    à la faveur d'un chemin creux
    Прощай, пустынная дорога
    Ou d'une bougie allumée
    Или зажженная свеча,
    Adieu à ce qui fut nous deux
    Прощай всё, что составляло нас,
    à la passion du verbe aimer
    И страсть слова "любить"...

    L'adieu
    Прощание -
    Est une infinie diligence
    Это бесконечный бег,
    Où les chevaux ont dû souffrir
    Изматывающий лошадей,
    Où les reflets de ton absence
    Где страсти тень отмечает то,
    Ont marqué l'ombre du plaisir
    Что тебя со мною нет.
    L'adieu est une lettre de toi
    Прощание - это твое письмо,
    Que je garderai sur mon coeur
    Что я сохраню в сердце,
    Une illusion de toi et moi
    Наша иллюзия,
    Une impression de vivre ailleurs
    Ощущение другой жизни

    L'adieu
    Прощание -
    N'est que vérité devant Dieu
    Не что иное, как правда перед Богом,
    Tout le reste est lettre à écrire
    Всё остальное - лишь письма тем,
    à ceux qui se sont dit adieu
    Кто расстался,
    Quand il fallait se retenir
    Когда надо было остаться.
    Tu ne peux plus baisser les yeux
    Ты больше не опускаешь глаз,
    Devant le rouge des cheminées
    Сидя у камина.
    Nous avons connu d'autres feux
    Мы познали другой огонь,
    Qui nous ont si bien consumés
    Который поглотил нас

    L'adieu
    Прощание -
    C'est nos deux corps qui se séparent
    Это наши тела,
    Sur la rivière du temps qui passe
    Что разделены рекой времени,
    Je ne sais pas pour qui tu pars
    Я не знаю, к кому ты идешь,
    Et tu ne sais pas qui m'embrasse
    А ты не знаешь, кто обнимает меня.
    Nous n'aurons plus de jalousies
    И больше нет ни ревности,
    Ni de paroles qui font souffrir
    Ни слов, что причиняют боль,
    Aussi fort qu'on s'était choisi
    Когда приходится делать выбор,
    Est fort le moment de partir
    И тяжек миг расставания,
    Oh l'adieu!
    О, прощай!

    L'adieu
    Прощание -
    C'est le sanglot long des horloges
    Это долгое рыдание часов
    Et les trompettes de Waterloo
    И звуки труб под Ватерлоо,
    Dire à tous ceux qui s'interrogent
    Говорящие тем, кто спросит,
    Que l'amour est tombé à l'eau
    Что любовь упала в воду
    D'un bateau ivre de tristesse
    С лодки, опьяненной тоскою,
    Qui nous a rongé toi et moi
    Что завладела нами.
    Les passagers sont en détresse
    Пассажиры терпят бедствие,
    Et j'en connais deux qui se noient
    И я знаю тех двоих, что тонут

    Adieu
    Прощайте,
    Aux arbres mouillés de septembre
    Мокрые деревья сентября,
    à leur soleil de souvenir
    Солнце воспоминаний,
    à ces mots doux, à ces mots tendres
    И эти сладкие нежные слова,
    Que je t'ai entendu me dire
    Что я слышал от тебя.
    à la faveur d'un chemin creux
    Хранитель мой - пустынный путь
    Ou d'une bougie allumée
    Или зажженная свеча,
    Adieu à ce qui fut nous deux
    Прощай всё, что составляло нас,
    à la passion du verbe aimer
    И страсть слова "любить"...

    L'adieu
    Прощание -
    C'est le loup blanc dans sa montagne
    Это матерый волк в горах
    Et les chasseurs dans la vallée
    И охотники в долине.
    Le soleil qui nous accompagne
    Солнце, что сопровождало нас,
    Est une lune bête à pleurer
    Оказалось луной, и глупо было б плакать.
    L'adieu ressemble à ces marées
    Прощение как морской прилив,
    Qui viendront tout ensevelir
    Который всё смоет,
    Les marins avec les mariées
    И моряков, и их невест,
    Le passé avec l'avenir,
    И прошлое с будущим.
    oh adieu !
    О, прощай!
    до свидания
    Прощайте,
     Мокрые деревья в сентябре
    Мокрые деревья сентября,
     их воспоминания о солнце
    Солнце воспоминаний,
     эти сладкие слова, эти нежные слова
    И эти сладкие нежные слова,
     Я слышал, что вы говорите
    Что я слышал от тебя.
     в пользу затонувшего дороги
    Прощай, пустынная дорога
     Или горящая свеча
    Или зажженная свеча,
     Прощание с тем, что было нам два
    Прощай всё, что составляло нас,
     страсть глагола любить
    И страсть слова "любить" ...

    прощальный
     Прощание -
     Является ли бесконечное трудолюбие
    Это бесконечный бег,
     Там, где лошади должны были страдать
    Изматывающий лошадей,
     Где отражения вашего отсутствия
    Где страсти тень отмечает то,
     Отмеченный тень удовольствия
    Что тебя со мною нет.
     Прощай письмо от вас
    Прощание - это твое письмо,
     Я буду держать мое сердце
    Что я сохраню в сердце,
     Иллюзия вас и меня
    Наша иллюзия,
     Впечатление жить в другом месте
    Ощущение другой жизни

    прощальный
     Прощание -
     Только истина перед Богом
    Не что иное, как правда перед Богом,
     Все остальное пишет письмо
    Всё остальное - лишь письма тем,
     для тех, кто попрощался
    Кто расстался,
     Когда это было необходимо, чтобы сохранить
    Когда надо было остаться.
     Вы не можете смотреть вниз
    Ты больше не опускаешь глаз,
     Перед тем как красные дымовые трубы
    Сидя у камина.
     У нас были другие пожары
    Мы познали другой огонь,
     Кто мы настолько поглощен
    Который поглотил нас

    прощальный
     Прощание -
     Это наши тела, которые отделяют
    Это наши тела,
     На проходящей время река
    Что разделены рекой времени,
     Я не знаю, кто ты уходишь
    Я не знаю, к кому ты идешь,
     И вы не знаете, кто целует меня
    А ты не знаешь, кто обнимает меня.
     Мы не будем иметь ревность
    И больше нет ни ревности,
     Или слова, которые ранят
    Ни слов, что причиняют боль,
     Столь же трудно, мы выбрали
    Когда приходится делать выбор,
     Есть довольно много времени, чтобы оставить
    И тяжек миг расставания,
     О прощай!
    О, прощай!

    прощальный
     Прощание -
     Это длинные SOB часы
    Это долгое рыдание часов
     И трубит Waterloo
    И звуки труб под Ватерлоо,
     Всем тем, кто ставит под сомнение
    Говорящие тем, кто спросит,
     Это любовь провалилось
    Что любовь упала в воду
     На пьяной лодке печали
    С лодки, опьяненной тоскою,
     Кто съел ты и я
    Что завладела нами.
     Пассажиры находятся в бедственном положении
    Пассажиры терпят бедствие,
     И я знаю, два, которые тонут
    И я знаю тех двоих, что тонут

    до свидания
     Прощайте,
     Мокрые деревья в сентябре
    Мокрые деревья сентября,
     их воспоминания о солнце
    Солнце воспоминаний,
     эти сладкие слова, эти нежные слова
    И эти сладкие нежные слова,
     Я слышал, что вы говорите
    Что я слышал от тебя.
     в пользу затонувшего дороги
    Хранитель мой - пустынный путь
     Или горящая свеча
    Или зажженная свеча,
     Прощание с тем, что было нам два
    Прощай всё, что составляло нас,
     страсть глагола любить
    И страсть слова "любить" ...

    прощальный
     Прощание -
     Это белый волк в горах
    Это матерый волк в горах
     И охотники в долине
    И охотники в долине.
     Солнце, которое сопровождает нас
    Солнце, что сопровождало нас,
     Является ли животное луна плакать
    Оказалось луной, и глупо было б плакать.
     Прощание как эти приливы
    Прощение как морской прилив,
     Кто похоронит все
    Который всё смоет,
     Моряки с женатыми
    И моряков, и их невест,
    Прошлое с будущим,
    И прошлое с будущим.
    ой до свидания!
    О, прощай!

    Смотрите также:

    Все тексты Garou >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет