• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Вишну пр. - Гаура-арати в Чернигове 25.01.15

    Исполнитель: Вишну пр.
    Название песни: Гаура-арати в Чернигове 25.01.15
    Дата добавления: 19.07.2016 | 04:06:26
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Вишну пр. - Гаура-арати в Чернигове 25.01.15, а также перевод песни и видео или клип.
    (Сандхья - арати)
    Из «Гитавали» Шрилы Бхактивиноды Тхакура

    1
    джайа джайа горāчāндер āратико шобхā
    джāхнави-тата-ване джага-мана-лобхā

    джайа джайа – слава, слава; горāчāндер – Господа Чайтаньи, подобного луне; āратико – церемония арати; шобхā – прекрасная; джāхнави – Джахнавидеви (Ганги); тата – и; ване – роще на берегу; джага – вселенная; мана – ум; лобхā – привлекающая.

    Слава, слава прекрасной церемонии арати Господа Чайтаньи. Эта Гаура-арати проходит в роще на берегу Ганги и привлекает сердца всех живых существ во вселенной.

    Припев:
    гаурāнгер āротик шобхā
    джага-джнана-мана-лобхā

    гаурāнгер – Господа Гауранги; āротик шобхā – прекрасная церемония арати; джага-джана-мана-лобхā – привлекает сердца всех живых существ во вселенной.

    2
    дакхине нитāичāнд, бāме гадāдхара
    никате адваита, шринивāса чхатра дхара

    дакхине нитāичāнд – справа от Него, подобный луне Господь Нитьянанда; бāме гадāдхара – слева от Него Шри Гададхара; никате адваита – рядом стоит Шри Адваита; шринивāса чхатра дхара – а Шриваса Тхакур держит зонтик.

    Справа от Господа Чайтаньи – Господь Нитьянанда, а слева – Шри Гададхара. Рядом стоит Шри Адваита, а Шриваса Тхакур держит зонт над головой Господа Чайтаньи.

    3
    босийāчхе горāчāнд ратна-симхāсане
    āрати корен брахмā-āди дева-гане

    босийāчхе – восседает; горāчāнд – Господь Гауранга-Чандра; ратна-симхāсане – на троне, украшенном драгоценными камнями; āрати корен – проводят церемонию арати; брахмā-āди – возглавляемые Господом Брахмой; дева-гане – сонмы полубогов.

    Господь Чайтанья восседает на троне, украшенном драгоценными камнями, а полубоги, возглавляемые Господом Брахмой, проводят церемонию арати.

    4
    нарахари-āди кори ’чāмара дхулāйа
    санджайа-мукунда-бāсу-гхош-āди-гāйа

    нарахари-āди – Нарахари Саракара и другие спутники Господа Чайтаньи; кори чамāра дхулāйа – обмахивают Его чамарами; санджайа-мукунда-бāсу-гхош-āди – преданные во главе с Санджаей, Мукундой и Васу Гхошей; гāйа – поют.

    Нарахари Саракара и другие спутники Господа Чайтаньи обмахивают Его чамарами, а преданные во главе с Санджаей Пандитом, Мукундой Даттой и Васу Гхошем ведут мелодичный киртан.

    5
    шанкха бāдже гхантā бāдже бāдже каратāла
    мадхура мриданга бāдже парама расāла

    шанкха бāдже – звучат раковины; гхантā бāдже – звенят колокольчики; бāдже каратāла – звенят караталы; мадхура мриданга бāдже – раздаются сладкие звуки мриданг; парама расāла – в высшей степени приятные для слуха.

    Раздаются трубные звуки раковин, звенят колокольчики и караталы, слышатся мерные удары мриданг. Эта музыка киртана необычайно сладка и доставляет величайшее наслаждение всем, кто ее слушает.

    Припев:
    шанкха бāдже гхантā бадже
    мадхур мадхур мадхур бāдже

    шанкха бāдже – звучат раковины; гхантā бāдже – звенят колокольчики; мадхур – сладкие; бāдже – раздаются звуки.

    6
    баху-коти чандра джини’ вадана уджджвала
    гала-деше бана-мāлā коре джхаламала

    баху-коти – многие миллионы; чандра – лун; джини – затмевает; вадана уджджвала – сияние лица Господа Чайтаньи; гала-деше – на Его шее; бана-мāлā – гирлянда из лесных цветов; коре джхаламала – сияет.

    Ярче миллионов лун сияет лицо Господа Чайтаньи, и гирлянда из лесных цветов у Него на шее излучает ослепительное сияние.

    7
    шива-шука-нāрада преме гада-гада
    бхакативинода декхе горāра сампада

    шива-шука-нāрада – Господь Шива, Шукадева Госвами и Нарада Муни; преме – в экстазе трансцендентной любви; гада-гада – их голоса дрожат; бхакативинода – так Тхакур Бхактивинода; бекхе – видит; горāра сампада – величие Господа Чайтаньи.

    Здесь и Господь Шива, и Шукадева Госвами, и Нарада Муни. Их голоса дрожат в экстазе трансцендентной любви. Так Тхакур Бхактивинода видит величие Господа Шри Чайтаньи.
    (Sandkhiya-арати)
    Граждан Gitavali 'Shrily Бхактивинода Тхакур

    1
    djaia djaia gorāchāndyer āratiko shobkhā
    djākhnavi Тата vanye Джага Mana lobkhā

    djaia djaia Slava Slava; gorāchāndyer Gospoda Chaitanii, podobnogo lunye; āratiko tsyeryemoniya арати; shobkhā pryekrasnaya; djākhnavi Djakhnavidyevi (Ганги); Tata-E; vanye roshye на byeryegu; Джага vsyelyennaya; Мана - Ом; lobkhā privlyekayushaya.

         Slava Slava pryekrasnoi tsyeryemonii арати Gospoda Chaitanii. ECDSA Гаура-арати prokhodit с roshye на byeryegu Ганги е privlyekayet syerdtsa vsyekh jivykh sushyestv VO vsyelyennoi.

    Pripyev:
    gaurāngyer арати shobkhā
    Джага djnana Mana lobkhā

    gaurāngyer Gospoda Гауранги; арати shobkhā pryekrasnaya tsyeryemoniya арати; Джага-джнана-мана-lobkhā privlyekayet syerdtsa vsyekh jivykh sushyestv VO vsyelyennoi.

    2
    dakkhinye nitāichānd, bāmye gadādkhara
    nikatye адваита, shrinivāsa chkhatra dkhara

    dakkhinye nitāichānd СПРАВА ОТ Авденаго, podobnyi lunye Gospodi Нитьянанды; bāmye gadādkhara slyeva OT Авденаго Шри Гададхара; nikatye адваита - Ryadom stoit Адвайта; shrinivāsa chkhatra dkhara с Шриваса dyerjit Zontik.

         СПРАВА ОТ Gospoda Chaitanii Gospodi Нитьянанда, А slyeva - Шри Гададхара. Ryadom stoit Адвайта, а Шриваса dyerjit Zont меня golovoi Gospoda Chaitanii.

    3
    bosiiāchkhye gorāchānd ратна simkhāsanye
    Arati koryen brakhmā ади Дэва ganye

    bosiiāchkhye vossyedayet; gorāchānd Gospodi Гауранга Чандра; ратна-simkhāsanye-на tronye, ​​ukrashyennom dragotsyennymi kamnyami; Arati koryen provodyat tsyeryemoniyu арати; brakhmā ади vozglavlyayemyye Gospodom Brakhmoi; Дэва ganye sonmy polubogov.

         Gospodi Чайтания vossyedayet на tronye, ​​ukrashyennom dragotsyennymi kamnyami, A polubogi, vozglavlyayemyye Gospodom Brakhmoi, provodyat tsyeryemoniyu арати.

    4
    narakhari ади Cory 'Chamara dkhulāia
    sandjaia мукунда Басу gkhosh ади Gaia

    narakhari ADI Narakhari Sarakara E Другие Спутники Gospoda Chaitanii; Cory Chamara dkhulāia obmakhivayut Yego chamarami; sandjaia мукунда Басу gkhosh ади pryedannyye VO glavye из Sandjayei, Mukundoi е ВАСУ Gkhoshyei; Gaia poyut.

         Narakhari Sarakara E Другие Спутники Gospoda Chaitanii obmakhivayut Yego chamarami, А pryedannyye VO glavye от Sandjayei Panditom, Mukundoi Dattoi е ВАСУ Gkhoshyem vyedut myelodichnyi поддерживается.

    5
    shankkha bādjye gkhantā bādjye bādjye Караталу
    madkhura мриданге bādjye парамамой rasāla

    shankkha bādjye zvuchat rakoviny; gkhantā bādjye zvyenyat kolokolichiki; bādjye Караталу zvyenyat karataly; madkhura мриданге bādjye razdayutsya sladkiye mridang Звуки; Парамамой rasāla с vysshyei styepyeni priyatnyye Dlya slukha.

         Razdayutsya trubnyye rakovin Звуки, zvyenyat kolokolichiki е karataly, slyshatsya myernyye udary mridang. ECDSA Muzyka киртан nyeobychaino Сладка е dostavlyayet vyelichaishyeye naslajdyeniye vsyem, кто- О slushayet.

    Pripyev:
    shankkha bādjye gkhantā badjye
    madkhur madkhur madkhur bādjye

    shankkha bādjye zvuchat rakoviny; gkhantā bādjye zvyenyat kolokolichiki; madkhur sladkiye; bādjye razdayutsya Звуки.

    6
    bakhu Коти Чандра djini 'Вада udjdjvala
    Гала-dyeshye этого региона Mala korye djkhalamala

    bakhu коти mnogiye Миллионной; Чандра-Лунь; djini zatmyevayet; Вада udjdjvala Сияние LITSA Gospoda Chaitanii; Гала dyeshye-на Yego позволили; этот регион, Мала girlyanda Граждане lyesnykh tsvyetov; korye djkhalamala siyayet.

         Yarchye millionov Лунь siyayet litso Gospoda Chaitanii, е girlyanda граждан lyesnykh tsvyetov U Nego на позволили izluchayet oslyepityelinoye Сияние.

    7
    Шива-Шука Нарада pryemye гада-гада
    bkhakativinoda dyekkhye gorāra сампада

    Шива-Шука Нарада Gospodi Шива, Шукадева Госвами е Нарада; pryemye с ekstazye transtsyendyentnoi Lyubvi; гада-гада - Golosa drojat; bkhakativinoda Taq Тхакур Бхактивинода; byekkhye видить; gorāra сампада vyelichiye Gospoda Chaitanii.

         Zdyesi е е е Gospodi Шива Шукадева Госвами Нарада Муни. Большой Golosa drojat с ekstazye transtsyendyentnoi Lyubvi. Taq Тхакур Бхактивинода видить vyelichiye Gospoda Шри Chaitanii.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет