• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Тол мириам - Куртуазная переписка

    Исполнитель: Тол мириам
    Название песни: Куртуазная переписка
    Дата добавления: 11.08.2016 | 05:26:47
    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Тол мириам - Куртуазная переписка, а также перевод песни и видео или клип.
    Куртуазная переписка
    Мадам Эсклармонды де Фокс и
    Мессира Гуго дез Арси
    с 1243 по 1244 год Р.Х.
    при осаде последним замка Монсигюр.

    Эсклармонда:
    Сир, перебирая четки,
    я молилась Богу кротко
    за того, чей быт походный
    столь на радости не щедр.
    Ах мессир, разлука тяжка!
    Продержитесь там, бедняжка,
    а в награду вгляд свой нежный
    я стрелой пущу со стен.

    Дез Арси:
    Ах, мадонна, пощадите!
    В искушенье не введите!
    Стрелы с ваших стен затмили
    нам и так сиянье дня.
    Иструдились мы до пота,
    Измочалена пехота...
    Так откройте же ворота,
    неприступная моя!

    Эсклармонда:
    Нет, мессир, не умоляйте,
    я сурова, так и знайте,
    сколько вы ни разоряйтесь
    на любезные слова.
    Вот моей кузине Жанне
    тоже милы северяне.
    Но сердец не вверим вам мы,
    вашу страсть не испытав.

    Между прочим, две недели
    мы ни крошечки не ели.
    Очень славно похудели,
    да и бледность нам к лицу.
    Кстати, слушали канцону
    про убийство в Авиньоне...
    Как мы давеча рыдали!
    Как нам жаль святых отцов!

    Дез Арси:
    Вы, мадам, чем портить щечки,
    изводя на них платочки,
    лучше б выдали убийц-то,
    ведь они у вас сидят.
    Я их знаю поименно...
    Уступите их, мадонна!
    Мирпуа, по крайней мере,
    ну а лучше - весь отряд!

    Эсклармонда:
    Недостойно вас, мой рыцарь,
    ждать, чтоб выдала убийц я...
    Если б сами добрались вы,
    был бы подвиг вам зачтен.
    Мирпуа - вот храбрый воин.
    Он любви моей достоин.
    Да к тому ж красив и строен,
    и стихи слагает он!

    Дез Арси:
    Сколь неверны вы, сеньора!
    Как же наши уговоры?
    На какого-то трувора
    променяли дез Арси!
    Что же, ветреная дама!
    Ты сама себя заклала!
    Вот возьму твой дерзкий замок -
    и пощады не проси!

    Эсклармонда:
    Сколь ни дерзки речи эти,
    вы за пыл их не в ответе:
    вас Амор одушевляет -
    так поэты говорят.
    Мы с моей кузиной Жанной
    скоро примем консоламент.
    Мы уже прошли экзамен,
    шьем из черного наряд.

    Как же двигаются грузно
    ваши славные французы...
    Вы сломились под Тулузой?
    Вы устали от невзгод?
    Ах, мой друг, какие муки
    мы выносим от разлуки...
    Но кто любит, тот преграду
    хоть измором, да возьмет.

    Дез Арси:
    Мне, мадонна, стыдно очень,
    но предстать пред ваши очи
    рыцарь ни один не хочет,
    да и я бы не спешил...
    Говорят, что вы, южане,
    что ни день - идете в баню.
    И духи, и притиранья...
    А у нас, простите, вши.

    Эсклармонда:
    Стыдно думать лишь о плоти!
    Вы в грехе, мессир, живете.
    Вы и мясо-то... жуете.
    Мясо умножает стасть.
    Мне об этом думать страшно -
    И о мясе, и о страсти...
    Чтоб не падать ежечасно,
    прочитайте "Отче наш".

    Вас грехи отягощают,
    оттого вы и в печали.
    Ваша плоть вас угнетает.
    Ах, мой друг, как вам помочь?
    О, с каким бы наслажденьем,
    избыла бы я томленье,
    что терзает вас, мой рыцарь,
    в эту тягостную ночь!

    Дез Арси:
    Смейтесь, дама-без-пощады!
    Снихождения не надо!
    Я уже нашел тропинку,
    потаенную от глаз!
    О мадам, я к цели близко!
    Я - экскьюз ми мой английский -
    катапульту водрузил там
    и сразить готовлюсь вас!

    Эсклармонда:
    Сколь силен ваш пыл любовный!
    До чего же вы упорны!
    Нет, мне, право, не зазорно
    благосклонною к вам быть!
    Пристреляйте катапульту.
    Я нарочно нынче утром
    постоять на стены выйду,
    чтоб вас воодушевить.

    Кстати, завтра - вы слыхали? -
    наши кончатся печали.
    Мы уже вам замок сдали;
    жду, всем сердцем истомясь!
    Но увы! - коварны жены! -
    Суждено мне быть сожженной!
    Так навеки я останусь
    недоступною для вас!
    courtly correspondence
    Madame de Fox and Esklarmondy
    Messer Hugues des Arcis
    with 1243 by 1244 AD
    during the siege of the castle last Monsigyur.

    Esklarmonda:
    Cyr, his beads,
    I humbly prayed to God
    for someone whose life camp
    such a joy to not generous.
    Ah, sir, separation heavy!
    Hold on there, poor thing,
    and quite complete its tender award
    I arrow comin off the walls.

    Des Arcis:
    Oh, Madonna, have mercy!
    Not enter into temptation!
    Arrows with your walls overshadowed
    us and so the radiance of the day.
    Istrudilis us to sweat,
    Izmochalena infantry ...
    So open the gate,
    unapproachable, my!

    Esklarmonda:
    No, sir, do not beg,
    I was harsh, and you know,
    how much you may go bankrupt
    on kind words.
    That's my cousin Jeanne
    Northerners, too sweet.
    But hearts do not entrust to you, we,
    your passion without suffering.

    Incidentally, two weeks
    We did not eat any tithe.
    Very nice to have lost weight,
    and the pallor of us to face.
    By the way, listening to Canzone
    about the murder in Avignon ...
    As we have just now crying!
    How we wish the Holy Fathers!

    Des Arcis:
    You, madam, than to spoil the cheeks,
    harassing them handkerchiefs,
    it would be better given the killers,
    because they have you sit.
    I know them by name ...
    Surrender them, Madonna!
    Mirepoix at least
    well, better - the whole party!

    Esklarmonda:
    It is unworthy of you, my knight,
    wait to give the killers I ...
    If you made it yourself,
    It would have been a feat credited to you.
    Mirepoix - this brave warrior.
    He is worthy of my love.
    And besides railway beautiful and slender,
    and he is a poet!

    Des Arcis:
    How wrong you are, lord!
    What about our deal?
    In some Truvor
    exchanged des Arcis!
    Well, windy lady!
    You herself was slain!
    Here I will take your castle daring -
    and do not ask for mercy!

    Esklarmonda:
    No matter how daring these speeches,
    you for their zeal is not the answer:
    Amor animates you -
    as the poet says.
    Me and my cousin Jeanne
    soon we will konsolament.
    We have already passed the exam,
    sew a black outfit.

    How to move ponderously
    your glorious French ...
    You break the near Toulouse?
    Are you tired of adversity?
    Ah, my friend, what torments
    we make of separation ...
    But he that loveth barrier
    even starve, but will.

    Des Arcis:
    Me, Madonna, very ashamed,
    but stand before your eyes
    Knight neither wants
    and I would not be in a hurry ...
    They say that you, Southerners,
    that every day - you go to the bath.
    And perfumes and ointments ...
    And we have, I'm sorry, lice.

    Esklarmonda:
    I am ashamed to think only of the flesh!
    You are in sin, sir, live.
    You and the meat ... chew.
    Meat multiplies stast.
    I think about it is terrible -
    And about meat, and passion ...
    So as not to fall every hour,
    read the "Our Father."

    Your sins burden,
    because you are in sorrow.
    Your flesh depresses you.
    Ah, my friend, how to help you?
    Oh, whatever pleasure
    I would izbyla languor,
    that torments you, my knight,
    this painful night!

    Des Arcis:
    Laugh, lady-no-mercy!
    Snihozhdeniya do not!
    I have found the path,
    hidden from the eyes!
    About Madame, I close to the goal!
    I - E ekskyuz my English -
    catapult hoisted there
    and prepare to battle you!

    Esklarmonda:
    How strong is your ardor of love!
    How then are you stubborn!
    No, I really do not be ashamed
    favor to you to be!
    Adjust catapult.
    I purposely this morning
    stand on the wall will go out,
    to inspire you.

    By the way, tomorrow - you heard? -
    we run out of sadness.
    We have passed your castle;
    forward, with all my heart, languishing!
    But alas! - Treacherous wife! -
    Destined to me to be burned!
    So I will stay forever
    is not available for you!

    Смотрите также:

    Все тексты Тол мириам >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет