• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Произношение - Пасхальное Евангелие на латинском языке

    Исполнитель: Произношение
    Название песни: Пасхальное Евангелие на латинском языке
    Дата добавления: 28.06.2016 | 04:02:00
    Просмотров: 22
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Произношение - Пасхальное Евангелие на латинском языке, а также перевод песни и видео или клип.
    1. In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
    2. Hoc erat in principio apud Deum.
    3. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est;
    4. in ipso vita erat, et vita erat lux hominum,
    5. et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
    6. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioannes;
    7. hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum.
    8. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.
    9. Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem, veniens in mundum.
    10. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
    11. In propria venit, et sui eum non receperunt.
    12. Quotquot autem acceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine eius,
    13. qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.
    14. Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.
    15. Ioannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens: «Hic erat, quem dixi: Qui post me venturus est, ante me factus est, quia prior me erat».
    16. Et de plenitudine eius nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia;
    17. quia lex per Moysen data est, gratia et veritas per Iesum Christum facta est.
    1. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
    2. То же самое было в начале у Бога.
    3. Все вещи были сделаны через Него, и без Него не было ничего сделано, что было сделано;
    4. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков,
    5. Свет во тьме светит сделал блеск, и тьма не объяла его.
    6. Был человек, посланный от Бога, имя которого было Джон;
    7. То же пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все люди уверовали чрез него.
    8. Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о свете.
    9. Это был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
    10. В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир не знал его.
    11. В пришел к своим, и свои Его не приняли.
    12. Но столько, сколько получил его, дал власть стать сыновьями Бога, даже им, верующим во имя Его:
    13. плоти, ни от воли тех, кто не от крови, ни от хотения мужа, но от Бога.
    14. И Слово стало плотью и обитало с нами, и мы видели славу Его, славу, как это было Единородного от Отца, полного благодати и истины.
    15. Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говоря: "Это был Тот, о которых я говорил, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня."
    16. И от полноты Его все мы приняли и благодать чрезмерной против благодати;
    17. Ибо закон дан чрез Моисея, благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет