Люблю твои глаза. Они меня,
Забытого, жалеют непритворно.
Отвергнутого друга хороня,
Они, как траур, носят цвет свой черный.
Поверь, что солнца блеск не так идет
Лицу седого раннего востока,
И та звезда, что вечер к нам ведет, —
Небес прозрачных западное око —
Не так лучиста и не так светла,
Как этот взор, прекрасный и прощальный.
Ах, если б ты и сердце облекла
В такой же траур, мягкий и печальный,
Я думал бы, что красота сама
Черна, как ночь, и ярче света — тьма!
Перевод С. Маршака
I love your eyes. They are me,
Forgotten , genuinely regret .
Rejected by other burying ,
They are mourning, wearing his black color .
Believe that the sun shine is not so
Person grizzled early east
And the star of that evening is to us -
Heaven West transparent eye -
Not so radiant and so bright ,
How does this look , beautiful and farewell .
Oh, if you have the heart and clothed
At the same mourning, soft and sad ,
I would think that beauty itself
Black as night, and the brighter the light - the darkness !
Translation by S. Marshak