• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ади Шанкарачарья - Шри Гуру-аштакам

    Исполнитель: Ади Шанкарачарья
    Название песни: Шри Гуру-аштакам
    Дата добавления: 12.06.2016 | 18:56:50
    Просмотров: 57
    1 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ади Шанкарачарья - Шри Гуру-аштакам, а также перевод песни и видео или клип.
    1. Шарирам сурупам татха ва калатрам
    Ясасчару читрам дханам меру тульям,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    Если ты здоров и хорошо сложен, и у тебя красавица-жена,
    Если ты известен и богатства твои несметны, и ты устойчив, как гора Меру,
    Но при этом твой ум не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    2. Калатрам Дханам путра потрадхи сарвам,
    Грухам Бандхава Сарва метадхи джатам,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    Даже если у тебя есть жена, богатство, дети и внуки,
    Дом, хорошие связи и ты родом из знатной семьи,
    Но при этом твой ум не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    3. Шадангадхи ведо мукхе шастра видхья,
    Кавитва адхи гадхьям, супадхьям каротхи,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    Даже если ты знаток всех наук и четырех Вед,
    И даже в сочинении поэзии и прозы ты искусен,
    Но при этом твой ум не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    4. Видешешу маньяха, свадесешу данья,
    Садачара врутешу матхо на ча анья,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    Если ты знаменит даже за пределами своей страны,
    А в родном краю богат и уважаем за добродетельную жизнь,
    Но при этом твой ум не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    5. Кшама мандале бхупа бхупала вриндихи,
    Сада сэвитхам ясья падаравиндам,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    И даже если ты правитель великого государства,
    И тебе поклоняются цари и сильные мира сего,
    Но при этом твой ум не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    6. Ясо ме гатхам дикшу дана пратапатх,
    Джагадвасту сарвам карэ ях прасадатх,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    И даже если слава о тебе распространяется повсюду благодаря твоей щедрости,
    и все земные богатства лежат у твоих ног,
    Но при этом твой ум не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    7. На бхоге, на йоге, на ваа ваджираджа,
    На кантха мукхе нейва витэшу читхам,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    И даже если, презрев мирские соблазны, ты уже не привязан
    ни к достижениям в йоге и концентрации, ни к огненным жертвоприношениям,
    И даже если твой ум уже не прельщают ни счастливая семейная жизнь,
    ни все сокровища мира,
    Но при этом твой ум еще не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    8. Аранье на ваа свасья гехе на карье,
    На дехе мано вартате ме тванаргье,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ
    Тата ким Тата ким, Тата ким Тата ким

    И даже если тебе уже безразлично, где жить – в лесу или в доме,
    И твой ум уже отпустил все желания по достижению чего-либо в этом мире,
    И, возможно, тебя покинуло даже беспокойство о комфорте и потребностях твоего тела,
    И самые бесценные сокровища этого мира тебя уже не прельщают,
    Но при этом твой ум еще не склоняется перед Лотосными Стопами Гуру,
    Имеет ли все это смысл? Имеет ли все это смысл?!

    Пхалашрутхи:
    Гурор Аштакам я падэт пунья дэхи,
    Ятхир бхупатир, брахмачари ча гехи,
    Лабетх ванчитартам падам брахма санджнам,
    Манасче на лагнам, Гуро рангри падмэ

    Итог:
    Да будет благословен тот, кто читает эту поэму во славу Духовного Учителя,
    Будь он святым, царем, ученым или домохозяином,
    Если его ум сконцентрирован на Духовном Учителе (и сам он предан Гуру/ ум предан наставлениям Гуру),
    Достигнет желаемой цели - обители Брахмана, недоступной обители бессмертия.
    1. Shareeram surupam tatha Islands kalatram
    Yasascharu Chitra dhanam measure tulyam,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    If you are healthy and well-built, and you have a beautiful wife,
    If you know and your wealth untold, and you stable as Mount Meru,
    But at the same time your mind does not bow down before the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    2. Kalatram Dhanam Putra potradhi Sarvam,
    Gruha Bandhava Sarva metadhi jatam,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    Even if you have a wife, wealth, children and grandchildren,
    The house, well connected and you come from a noble family,
    But at the same time your mind does not bow down before the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    3. Shadangadhi WEDO mukhe sastra-vidhi,
    Kavitva adhi gadha, supadhyam karothi,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    Even if you are a connoisseur of all the sciences and the four Vedas,
    Even in the book of poetry and prose you are skilled,
    But at the same time your mind does not bow down before the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    4. Videsheshu manyaha, svadeseshu Danya,
    Sadachar vruteshu Math na ca Anyang
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    If you are famous even outside the country,
    And in my native land is rich and respected for a virtuous life,
    But at the same time your mind does not bow down before the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    5. Kshama mandala bhupa bhupala vrindihi,
    Garden sevitham yasya padaravindam,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    And even if you are the ruler of a great state,
    And you worship kings and the powerful,
    But at the same time your mind does not bow down before the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    6. Hco IU stanza given diksha pratapath,
    Dzhagadvastu Sarvam kare s prasadath,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    And even if you fame spread everywhere thanks to your generosity,
    and all earthly riches lie at your feet,
    But at the same time your mind does not bow down before the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    7. bhoga, to yoga, to BAA vadzhiradzha,
    In Kantha mukhe Neiva viteshu chitham,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    And even if, disdaining worldly temptations, you are no longer tied
    nor advances in yoga and concentration, nor a fire sacrifice,
    And even if your mind is not enticing no happy family life,
    nor all the treasures of the world,
    But at the same time your mind is not inclined to the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    8. Aran on BAA JIAS gehe to Kare,
    On dehe mano vartate IU tvanarge,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme
    Kim Kim Tata Tata, Tata Tata kim kim

    And even if you already do not care where to live - in the woods or in the house,
    And your mind is already released all desire to achieve something in this world,
    And maybe you left even bother about the comfort and needs of your body,
    And the most precious treasures of this world you do not seduce,
    But at the same time your mind is not inclined to the lotus feet of the Guru,
    Does all this make sense? Does all this make sense ?!

    Phalashruthi:
    Guror astaka I padet punya dehi,
    Yathir bhupatir, brahmacaris cha Geghi,
    Labeth vanchitartam padam brahma samjna,
    Manaschy on Lagna, Guro rangri padme

    Bottom line:
    Blessed be the one who is reading this poem in praise of the Spiritual Master,
    Whether it is the holy king, a scientist or a householder,
    If his mind focused on the spiritual master (and he betrayed Guru / mind devoted to the Guru's instructions)
    To reach the desired goal - the abode of Brahman, is not available to the abode of immortality.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет